General-tools-and-instruments MSV350D Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug General-tools-and-instruments MSV350D herunter. General Tools and Instruments MSV350D User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MSV350D
USER’S MANUAL
DIGITAL 3-IN-1
STUD/VOLTAGE/METAL
DETECTOR
This digital 3-In-1 Stud/Volt/Metal Detector is
an unique instrument combining 3 tools in one
unit. It detects wood studs, metal studs, objects
carrying voltage, metal pipes and conduits
behind walls, floors and ceilings. By employing
the latest CPU technology, it will give an
accurate visual reading shown on the LCD
screen along with an audio signal. Ideal for the
Professional Technician, Handyman, Homeowner,
and Hobbyist.
MSV350D-FINAL- 033009:Layout 1 3/30/09 9:36 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DETECTOR

MSV350DUSER’S MANUALDIGITAL 3-IN-1STUD/VOLTAGE/METALDETECTORThis digital 3-In-1 Stud/Volt/Metal Detector isan unique instrument combining 3 tools in o

Seite 2 - OPERATING INSTRUCTIONS

MSV350DMANUAL DEL USUARIODETECTOR DIGITAL3 EN 1 DE VIGAS,VOLTAJE, METALESEl detector digital 3 en 1 para Vigas/Voltaje yMetal es un instrumento único

Seite 3

1112. Modo automático. Este icono aparecerácuando simultáneamente se realicendetecciones de metal, voltaje y vigas13. Ubicación del sensor de vigas14.

Seite 4 - Figure 1

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINSTALACIÓN DE LA BATERÍAEsta unidad funciona con una batería de “9V” noprovista con el dispositivo.• Deslice la tapa del re

Seite 5

Para localizar un listón o una viga verticalen la pared:Coloque el instrumento contra la pared enposición vertical (ver Figura 1). Desplace elinstrume

Seite 6

• Si por casualidad el instrumento estabaposicionado sobre un listón o una viga en elmomento de la calibración, podría ser difícildetectar las otras v

Seite 7 - Electrical

En este momento comenzará la calibraciónautomática para la detección de metales,activándose las barras inferiores del indicador deexploración. Este pr

Seite 8

DETECCIÓN DE VOLTAJEVerifique que no haya ningún dispositivo eléctricoinmediatamente al lado del instrumento. Luegopresione y suelte la llave selector

Seite 9

Esto agrandará las áreas donde se indiquevoltaje. El colocar su mano libre sobre la paredpuede ayudar a cancelar dicho efecto.• Frotar o golpear el ca

Seite 10 - VOLTAJE, METALES

MODO AUTOMÁTICOCuando se seleccione el modo automático, elinstrumento simultáneamente podrá detectarVIGAS, VOLTAJES y METALES. Presione y suelte lalla

Seite 11 - 10 11 12

MSV350DManuel de utilisateurDÉTECTEURNUMÉRIQUE DEMONTANT/TEN-SION/METAUX 3 en 1Le détecteur numérique de montant/tension/métaux 3 en 1 est un instrume

Seite 12

2DESCRIPTION1. Metal/Voltage Sensor Location2. Marking Hole for Stud Edge3. LCD Screen4. Power & Function Selector Switch5. Scan Switch6. “SCAN” S

Seite 13 - Mantenga

fonctionnement ou lorsque le bord desmontants est détecté avec la sélection demode automatique)13. Mode automatique (Ce symbole s’afficheralorsque vou

Seite 14

CONSIGNES D’UTILISATIONMISE EN PLACE DES PILESCet appareil fonctionne avec une pile de 9 voltsqui n’est pas incluse.• Ouvrez en glissant le couvercle

Seite 15 - Figura 3

Pour localiser une plinthe verticale ou unpoteau de cloison :Placez l’instrument contre la surface murale enposition verticale (voir Figure 1). Déplac

Seite 16 - Eléctrico

autres montants. Il est suggéré que vousrecalibriez souvent dans les différents endroitssur le même mur pour éviter les fausseslectures. Pour le faire

Seite 17 - Figura 5

l’appareil. Le symbole s’affichera sur l’écran àcristaux liquides.À ce moment-ci, le calibrage automatique dedétection de métaux commencera par affich

Seite 18

dans le coin inférieur des indicateurs debalayage. Cette procédure sera complétéelorsque les indicateurs de balayage afficherontune échelle complète d

Seite 19 - SION/METAUX 3 en 1

erreurs de lecture, comme un câble mal isolétouchant un mur humide.• Lorsque l’instrument donne une lecture« No Voltage » (sans tension), vérifiez l’a

Seite 20

complétée lorsque les indicateurs de balayageafficheront une échelle complète de la lecturepuis disparaîtront rapidement. En même temps,le symbole de

Seite 21

28GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS™80 White Street,New York,NY10013-3567PHONE (212) 431-6100FAX (212) 431-6499TOLL FREE (800) 697-8665e-mail: sales@gen

Seite 22 - Maintenez

3910 11 1268723513144FRONTBACK21MSV350D-FINAL- 033009:Layout 1 3/30/09 9:36 AM Page 3

Seite 23

Hold downthe button“STUD”Figure 14POWERPower on the instrument by pressing the powerswitch on the left side of the unit.SET-UPHold the instrument agai

Seite 24 - Figure 3

Figure 2For locating the horizontal batten or wall stud:Place the instrument against the wall in ahorizontal position (see Figure 2). Repeat thesame p

Seite 25 - Fil Éléctrique

Water PipeFigure 36the other scanning bars might appear whichwill actually be the “PEAK”.• It is recommended to perform metal/voltagedetection to make

Seite 26 - Figure 5

7metal object is detected, the scanning bars Iconwill appear from bottom. When the full scanningbars Icon with steady tone sound appears, ametal objec

Seite 27

8NOTES FOR VOLTAGE DETECTION• Some walls may contain metallic fiber forfireproofing; this will spread the area of voltagepick-up. Placing your free ha

Seite 28 - MSV350D User’s Manual

9AUTO MODEWhen this mode is selected, the instrument candetect STUD, VOLTAGE & METAL simultaneously.Press and release selector switch until iconap

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare