General-tools-and-instruments IRT105 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug General-tools-and-instruments IRT105 herunter. General Tools and Instruments IRT105 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - THERMOMETER

6:1 POCKET INFRAREDTHERMOMETERUSER’S MANUALIRT105Please read this manual carefully and thoroughly before using this product.

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

3. Measurement Lock mode—Pressing the Mode button threetimes with the IRT powered on causes the word LOCK toappear blinking on the top line of the dis

Seite 3 - INTRODUCTION

5. Emissivity Selection mode—Pressing the Mode button fivetimes with the IRT powered on causes the Greek letter ␧ toappear blinking on the top line of

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

absorbs 100% of the thermal energy hitting it. An object withan emissivity of 0.8 absorbs 80% of IR energy and reflects20% of it. All emissivity value

Seite 5 - PRODUCT OVERVIEW

Nickel wire 368/187 0.10 Lead (99.95% pure, unoxidized) 260/127

Seite 6 - SETUP INSTRUCTIONS

14MAKING ACCURATE MEASUREMENTSThe IRT105 has a distance-to-spot (D:S) ratio of 6:1. Thismeans that the target area (spot) whose infrared radiation(tem

Seite 7 - OPERATING INSTRUCTIONS

To explain the relationship between D:S ratio andmeasurement accuracy, consider how the IRT105 would beused to measure the temperature of a small AC m

Seite 8

To eliminate measurement error, the IRT must be moved closeenough so the motor is the only object in the target area (seeFig. 5, bottom). For a motor

Seite 9

SPECIFICATIONSMeasurement Range -22° to 482°F (-30° to 250°C)Measurement Accuracy ±3°F (2°C) or 2%

Seite 10

WARRANTY INFORMATIONGeneral Tools & Instruments’ (General’s) IRT105 6:1 PocketInfrared Thermometer is warranted to the original purchaserto be fre

Seite 11

RETURN FOR REPAIR POLICYEvery effort has been made to provide you with a reliableproduct of superior quality. However, in the event yourinstrument req

Seite 12

TABLE OF CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Key Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13

6:1 TERMÓMETRO INFRARROJO DE BOLSILLOMANUAL DEL USUARIOIRT105Lea cuidadosamente el manual antes de utilizar este producto.

Seite 14

TABLA DE CONTENIDOSIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Características principales . . . . . . . . . . .

Seite 15

INTRODUCCIONGracias por adquirir el Termómetro Infrarrojo de BolsilloIRT105 6:1 de General Tools & Instruments. Por favor, leacuidadosamente el ma

Seite 16

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:• Optimo rango de medición• Precisión básica de ±3°F • Emisividad ajustable• Tiempo de respuesta inmediata• Modo de medici

Seite 17 - SPECIFICATIONS

INFORMACION GENERAL DEL PRODUCTOFigura 1: Muestra la ubicación de los controles, indicadores ycaracterísticas físicas del IRT105.Figura 1: Controles,

Seite 18 - WARRANTY INFORMATION

Figura 2: Muestra los íconos y el texto que puede apareceren la pantalla. Familiarícese con la ubicación de los controlesy significados de los íconos

Seite 19 - RETURN FOR REPAIR POLICY

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNINSTALE LAS DOS BATERÍASPara activar el termómetro y el indicador láser, las dosbaterías CR2032 (incluidas) se instalan en

Seite 20 - DE BOLSILLO

Por programación de fábrica, el indicador Láser se enciendeal presionar el botón Meas. (medición) y se apaga al soltarlo.El estado del Láser predeterm

Seite 21 - TABLA DE CONTENIDOS

28Presione 1 vez para ingresar al Modo de medida MÁXIMA (MAX)Presione 2 veces para ingresar al Modo de medida MÍNIMA (MIN)Presione 3 veces para ingres

Seite 22 - INTRODUCCION

Dentro de los próximos 15 segundos, presione y detengael botón Meas. (medición) y de inicio al rastreo de lassuperficies que tenga a la vista. Note en

Seite 23 - CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCTIONThank you for purchasing General Tools & Instruments’IRT105 6:1 Pocket Infrared Thermometer. Please read thisuser’s manual carefully a

Seite 24 - DEL PRODUCTO

superficies aparecerá de manera inmediata, y la función de15 segundos de apagado automático del IRT quedarádeshabilitada. A pesar de que el Modo Lock

Seite 25

intermitentemente, lo opuesto a los otros Modos, el íconointermitente indica que un nuevo Modo ha sido seleccionado,en este caso, el Modo de emisivida

Seite 26 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Una superficie perfectamente absorbente (llamadacuerpo negro) tiene una emisividad de1(representada por la letra griega ␧; eso absorbe el100% de la en

Seite 27

Tabla 1. Emisividades de Materiales Comunes Material Temperatura (°F/C°) Emisividad Oro (pu

Seite 28

Cobre (raspado, brillante, no reflejado) 72/22 0.07 Cobre (cha

Seite 29

Dependiendo de la distancia del objetivo (el objeto al cualdesea tomar la temperatura), el área objetivo pueda queincluya ambos, el objetivo y el fond

Seite 30 - ␧ aparece

Al resolver Tavg, obtenemos (200 + 75) ÷ 2 ó 137.5°F, que eslo que el IRT105 desplegará. En otras palabras, tratar detomar la temperatura del motor a

Seite 31

ESPECIFICACIONESRango: -22° a 482°F (-30° a 250°C)Precisión:

Seite 32 - ␧; eso absorbe el

INFORMACION DE GARANTIAEl Termómetro Infrarrojo de Bolsillo IRT105 6:1 de GeneralTools & Instruments garantiza al comprador original que elmateria

Seite 33

POLITICA DE RETORNO POR REPARACIÓNHemos hecho nuestro mejor esfuerzo para proporcionarle unproducto confiable de superior calidad. Sin embargo, en cas

Seite 34

KEY FEATURES• Optimized measurement range• Basic accuracy of ±3°F• Adjustable emissivity• Fast response time• Min and Max measurement modes + Measurem

Seite 35

THERMOMÈTRE INFRAROUGE DE POCHE DE 6:1MANUEL DE L’UTILISATEURIRT 105Veuillez lire attentivement tout le manuel avant d’utiliser ce produit.40

Seite 36

TABLE DES MATIÈRESIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Principales caractéristiques . . . . . . . . . .

Seite 37 - ESPECIFICACIONES

INTRODUCTIONMerci d’avoir acheté un thermomètre infrarouge de poche de6:1 IRT105 de General Tools & Instruments. Veuillez lireattentivement tout l

Seite 38 - INFORMACION DE GARANTIA

PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES • Plage de mesure optimisée • Précision de base de ±2 °C (±3 °F)• Émissivité ajustable• Temps de réponse rapide• Modes de

Seite 39 - POR REPARACIÓN

APERÇU DU PRODUIT La figure 1 montre l’emplacement des contrôles, desindicateurs et les caractéristiques physiques du thermomètreIRT105. Fig. 1 Contrô

Seite 40 - DE POCHE DE 6:1

La figure 2 montre les icônes et les mots pouvant s’afficher à l’écran. Prendre le temps de se familiariser avecl’emplacement de ces contrôles, ainsi

Seite 41 - TABLE DES MATIÈRES

Pour remplacer une pile, glisser le bout d’une tige sous la pileafin de la retirer. Chaque compartiment est muni d’une fente(à la position 4 heures) p

Seite 42

Appuyer 1xpour entrer le mode de mesureMAXAppuyer 2xpour entrer le mode de mesure MINAppuyer 3x pour entrer le mode de verrouillage de la mesureAppuye

Seite 43 - CONTENU DE LA BOÎTE

1. Mode de mesure MAX – Pour déceler la surface la pluschaude dans un milieu donné, appuyer sur le bouton Meas.(mesure) pour allumer le thermomètre. P

Seite 44 - APERÇU DU PRODUIT

En mode MIN, l’écran affiche la température la plus bassemesurée pendant une séance de lecture. Tout comme pourles valeurs MAX, les valeurs MIN sont c

Seite 45 - INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

WHAT’S IN THE BLISTER PACKThe IRT105 comes in a plastic blister pack with two CR2032batteries, a wrist strap and this user’s manual.PRODUCT OVERVIEWFi

Seite 46 - FONCTIONNEMENT

devez laisser l'IRT sans surveillance avec le laser en fonctionlorsqu'en mode Lock, un enfant curieux pourrait entrer dansla pièce et regard

Seite 47

• Lorsque la valeur d’émissivité voulue est atteinte, appuyersur le bouton Mode pour conserver ce réglage. L’IRT105 seservira de cette valeur dans ses

Seite 48

Dans le cas des doubles entrées de l’aluminium, ducuivre, de l’acier et du papier d’amiante dans letableau, l’émissivité varie seulement légèrement en

Seite 49

Acier 390/199 0,52

Seite 50

COMMENT PRENDRE DES MESURES IR PRÉCISESLe thermomètre IRT105 a un ratio distance-surface (D:S) de6:1. Autrement dit, la zone ciblée (surface) où la ra

Seite 51

Pour expliquer le lien entre le ratio D:S et la précision desmesures, il faut considérer comment le thermomètre IRT105sera utilisé pour mesurer la tem

Seite 52

Pour éliminer les erreurs de mesure, l’instrument doit serapprocher suffisamment près du moteur pour que ce derniersoit le seul objet présent dans la

Seite 53

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPlage de mesure De -30 à 250 °C (de -22 à 482 °F) Précision de mesure

Seite 54

INFORMATION SUR LA GARANTIELe thermomètre infrarouge de poche de 6:1 IRT105 deGeneral Tools & Instruments (General) est garanti pourl’acheteur ori

Seite 55

POLITIQUE DE RETOUR POUR RÉPARATIONTous les efforts sont faits pour vous offrir un produit fiable dequalité supérieure. Toutefois, si votre instrument

Seite 56

Figure 2 shows the icons and text that may appear on thedisplay. Familiarize yourself with the locations of thesecontrols and the meanings of these ic

Seite 57 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS80 White StreetNew York, NY 10013-3567PHONE (212) 431-6100FAX (212) 431-6499TOLL FREE (800) 697-8665e-mail: sales@gener

Seite 58 - INFORMATION SUR LA GARANTIE

stenciled on it faces you. Then replace both covers andsecure them by turning them counterclockwise.When replacing a battery, you may need to slide th

Seite 59 - POUR RÉPARATION

To temperature-scan the surfaces of a room or anyenvironment, press the Meas. (measure) button and keeppressing it as you point the IRT in various dir

Seite 60

1. MAX Measurement mode—To identify the hottest surface inan environment, press the Meas. button to power on the IRT.Then (within 15 seconds) press th

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare