General-tools-and-instruments IRT670 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug General-tools-and-instruments IRT670 herunter. General Tools and Instruments IRT670 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 16
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IRT670
USER’S MANUAL
High Performance 30:1, Wide-range
Infrared Thermometer with Memory
INTRODUCTION:
Thank you for purchasing this Infrared Thermometer. This is a non-contact infrared temperature measuring instrument. To
measure a temperature, point the unit at the desired object, pull the measuring trigger and hold. Make sure the target area is
larger than the unit’s spot size. For larger target objects, you must be within the target distance.
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INTRODUCTION:

IRT670USER’S MANUALHigh Performance 30:1, Wide-rangeInfrared Thermometer with MemoryINTRODUCTION:Thank you for purchasing this Infrared Thermometer. T

Seite 2

REMARQUES D’UTILISATION• Mémoire : Activez la fonction d’enregistrement enappuyant sur le bouton « M ». Pour éliminer toutes lesdonnées, appuyez sur l

Seite 3 - UNIT DIAGRAM:

ENTRETIEN :Nettoyage de la lentille : Soufflez les particules flottantes enutilisant l’air compressé propre. Brossez délicatement lesrésidus en utilis

Seite 4 - OPERATION MODE

IRT670MODE D’EMPLOITermómetro infrarrojo de altorendimiento (30:1) con memoriaINTRODUCCIÓN:Gracias por comprar este termómetro infrarrojo (TIR) parame

Seite 5 - EMISSIVITY:

PantallaPanel de controlRayo láserpara apuntarVentanamedidoraGatillo paramedirPila y tapaSÍMBOLOS DE SEGURIDADPeligroso, lea este manual antes de usar

Seite 6 - EMISSIVITY TABLE

PANTALLA LCD Y PANEL DE CONTROL:OPERACIÓN DE FUNCIONES:Para operar las funciones avanzadas de la unidad, oprima elbotón MODE(MODO). La secuencia de la

Seite 7

• Las funciones indicadas arriba siempre pueden activarsesiguiendo los pasos en “Modo de Operación” indicados enla cartilla de flujo.• En el modo SCAN

Seite 8 - SCHÉMA DE L’UNITÉ :

Material Temp °F/°C EmisividadOro (puro altamente pulido) 227/440 0.02Aluminio, platina de 27/81 0.04Aluminio, disco de 27/81 0.18Aluminio casero (pla

Seite 9 - MODE D’UTILISATION

Features include broad temperature and high DS ratio. Thisallows the user to monitor the target from a long distance;far away from potential risk.FEAT

Seite 10

DisplayScreenControl PanelLaser SightingMeasuringWindowMeasuringTriggerBattery andCoverSPECIFICATIONS:Distance/Spot Ratio: 30:1Temperature Range: -25.

Seite 11 - REMARQUE :

1. Laser/Buzzer On/Off2. Low Battery3. Data Log4. ΔT/Emissivity5. High/Low Alarm6. Memory Key7. Down Button8. SCAN/HOLD/AUTO9. °F/°C Indication10. Mai

Seite 12 - Termómetro infrarrojo de alto

OPERATION REMARKS:• Memory: Activate the record function by pushing the “M”button. To delete all the records, press the up or downbutton to DATA0 and

Seite 13 - DIAGRAMA DE LA UNIDAD:

MAINTENANCE:Cleaning the lens: Blow off loose particles using cleancompressed air. Gently brush remaining debris away with acamel’s hair brush. Carefu

Seite 14 - MODO DE OPERACIÓN

INTRODUCTIONMerci pour votre achat de ce thermomètre infrarouge.Celui-ci est un instrument intelligent de mesurageinfrarouge des températures sans con

Seite 15

Écrand’affichagePanneau decontrôleVisée au laserFenêtre demesurageDétente demesuragePile etcouvercleSYMBOLES DE SÉCURITÉDangereux, référez à ce manuel

Seite 16 - FOR TYPOGRAPHICAL ERRORS

LCD ET PANNEAU DE CONTRÔLE : FONCTIONS D’UTILISATIONPour utiliser les fonctions de pointe de l’unité, appuyez sur lebouton MODE pour changer les fonct

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare